Law No. 6209
Protection for the Representatives and Distributors of
Foreign Companies
THE
LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA
DECREES:
ARTICLE
1: Law No. 4684 of November 30, 1970
(Law of Protection for the Representatives of Foreign
Companies) is hereby amended to read as follows:
"Article
1: The following definitions are given for the
purposes of this law:
a-
"Foreign Company": any person or corporate entity
which, domiciled abroad, carries on commercial activities
in the country, by itself or through branch offices, agents
or subsidiaries.
b-
"Representative of Foreign Companies": any person
or corporate entity, which in a continuous and autonomous
manner with or without legal representation prepares,
promotes, facilitates or finishes-up the sale or distribution
of goods or services that foreign companies sell or provide
in the country.
c-
"Exclusive Distributor or Co-distributor": any
person or corporate entity, which, by the means of a contract
with a foreign company, imports or manufactures in the
country goods for its distribution in the local market,
acting under its own account and risk.
d-
"Manufacturer": any person or corporate entity
which produces, packs or manufactures in the country,
products bearing the brand name of a foreign company which
has authorized it to do so, using the raw materials and
techniques which the aforesaid company indicates.
ARTICLE
2: If the representation, distribution or manufacturing
contract is terminated due to causes not related to the
will of the representative, the distributor or the manufacturer,
or when the term of a contract bearing a term has expired
and it is not extended for reasons beyond the will of
the representative, the distributor or the manufacturer,
the foreign company must indemnify them, with an amount
to be calculated on the basis of four months of gross
profits for each year or fraction thereof of time served.
The amount of the indemnification shall not, in any case,
be calculated for a term exceeding nine years of service.
In
order to establish the gross profits for each month, the
monthly average earned during the last four years or fraction
thereof of the term of duration of the contract will be
used, in the case of the representatives and manufacturers,
and the average of the last two years or fraction thereof
in the case of the distributors.
ARTICLE
3: When a contract of representation, distribution
or manufacture is cancelled, the foreign company represented
shall purchase the inventory of its products from the
representative, distributor or manufacturer, at a price
including the cost of said products, plus a reasonable
percentage of the investment made. This percentage shall
be determined by The Ministry of Economy, Industry and
Commerce.
ARTICLE
4: The following are deemed as just causes for
the termination of the contract of representation, distribution
or manufacture, with liability for the foreign company:
a-
Crimes committed by the Foreign Company's representatives
or officials against the property and/or reputation of
the representative, distributor or manufacturer.
b-
Closure of the Foreign Company (termination of business),
unless it is due to force majeure.
c-
Unjustified restrictions on sales imposed by the Foreign
Company, which result in a decrease on the transaction
volume of the representative, distributor or manufacturer.
d-
Lack of timely payment of commissions or fees earned by
the representative, distributor or manufacturer.
e-
The appointment of a new representative, distributor or
manufacturer, when the affected parties have exercised
the representation, distribution or manufacture on an
exclusive basis.
f-
Any unilateral modification introduced by the foreign
company to the contract of representation, distribution
or manufacture, which impairs the rights or interests
of their representative, distributor or manufacturer.
g-
Any other major breach by the Foreign Company that damages
the contractual or legal rights of the representative,
distributor or manufacturer.
When
the Foreign Company changes its domicile, its name or
its object, or if it is transformed, subdivided, merged
or absorbed by another Company, there is no just cause
for the termination of the contract of representation
agency or distribution. The company with which it would
have merged, by which it would have been absorbed or authorized
to use its trademarks, shall be jointly liable up to the
full amount of the indemnity under the same terms hence,
enabling the concessionaire to undertake the same actions
which this law grants, against the company or companies
with whom it merges, by whom it is absorbed, or against
each and everyone of the subdivisions into which the company
would have been divided into or received the authorization
for the use of the trademark".(*)
ARTICLE
5: The following are deemed as just causes for
the termination of the contract of representation, distribution
or manufacture, for which the foreign company is not liable:
a-
Crimes committed by the representative, the distributor
or the manufacturer against the property and/or reputation
of the Foreign Company.
b-
The incompetence or negligence on the part of the representative,
distributor or manufacturer, declared by one of the civil
judges of its domicile, as well as the decrease or a prolonged
and substantial stagnation in sales, due to causes that
can be blamed on the representative, distributor or manufacturer.
The establishment of quotas or official restrictions on
the importation or sale of the product or service shall
make presume the non-existence of this charge against
the representative, distributor or manufacturer, unless
proven otherwise.(*)
c-
Violation by the distributor, representative or manufacturer
of the confidentiality or the secrets and loyalty of the
Foreign Company, by means of revealing facts, knowledge
or techniques concerning the organization, or the products
and the operation of the Foreign Company, which were acquired
during their commercial relationship.
d-
Any other major breach by the representative, distributor
or manufacturer relative to its contractual or legal duties
and obligations with the foreign company.
ARTICLE
6: Any person or corporate entity, which takes
over, totally or partially, any commercial activity that
was formerly performed by a foreign company through a
representative, distributor or manufacturer, shall respond
for the continuity of the contract of representation,
distribution or manufacture, unless the foreign company
would have paid, previously, the corresponding indemnity".
ARTICLE
7: The jurisdiction of the Costa Rican courts
of justice and the rights of the representative, distributor
or manufacturer, by virtue of this law, cannot be waived.
ARTICLE
8: The rights and obligations originated under
this law shall have a statute of limitations of two years,
starting from the date of the act the generates the claim.
ARTICLE
9: The indemnities contemplated within this law
must be paid in one lump and full payment, immediately
after the termination of the contract or, be it the case,
upon the final court judgement. The foreign company must
render a guarantee covering the total amount of the indemnities
claimed by the representative, distributor or manufacturer,
which amount shall be determined by the judge. Should
the company not do so, the Ministry of the Treasury shall
suspend, upon request of the plaintiff, any kind of importation
of the products of the aforementioned foreign company.
ARTICLE
10: For the legal effect of the present law,
the antiquity of the contracts of representation, distribution
or manufacture, shall be considered from the beginning
of the business relationship between the two parties.
ARTICLE
11: Law No. 4684 of November 30, 1970 is hereby
"annulled".
ARTICLE
2: In force as of the date of publication.
TRANSITORY
PROVISIONS
I.
For the legal effects of the present law, the duration
of the existing contracts of representation, distribution
or manufacture, shall be maintained since the date of
their subscription.
II.
The Executive Power shall regulate the present law within
a period of not over one hundred and twenty days after
the date of its publication.
Let it be known to the Executive Power.
Legislative
Assembly - San José - on the twenty-fourth day
of the month of February, nineteen seventy-eight.
President:
Elías Soley Soler
First
Secretary: Rolando Araya Monge
Second
Secretary: Carlos L. Fernández F.
Presidential
House - San José on the ninth day of the month
of March, nineteen seventy-eight.
Daniel
Oduber
The Minister of Economy, Industry and Commerce
Rodolfo Quirós González
(*)
Amended by Law No. 6333 of April 30, 1979.